Таможня дает добро

Решила моя подруга заняться бизнесом. В девяностые годы кто им только не занимался.
Долго думали, чем ей заняться, я уже мебелью занималась, значит, это место занято. О! Пусть подруга откроет похоронное бюро. А что? Очень даже выгодное дело. Сняли помещение, отделали красиво. Вывеску заказали большую. «Реквием»- назвали.
Я как раз в Польшу за мебелью собралась, подруга со мной. Я ей рассказала, что в Польше красивые гробы, в России таких не видели. Решено! Едем.
Два дня колесили по Варшаве и окрестностям. Наконец, прикупили пять штук. Офигеть, какой красоты! Полированные, с ручками, внутри перламутровым шёлком простёгано. Грузим на прицеп, едем к границе.
Вначале проезжаем таможню польскую. Полякам совершенно всё равно, что мы везём. Ну, гробы, ну, пять штук, значит, надо столько. Ставят печати, продвигаемся к белорусам.
Белорусский таможенник долго стоял у прицепа, разглядывал гробы, спросил, сколько стоят. Видно, гробы понравились. Пожал плечами, поставил печати, и мы границу пересекли.
На контейнерной, где шла погрузка, сбежались почти все работники, посмотреть на такую красоту. Грузим гробы вместе с моей мебелью в двадцати тонный контейнер. Нет проблем. Отправляем домой.
Вернулись домой, где-то через неделю звонят, контейнер пришёл – забирайте. Едем.Стоят машины под погрузку, открываем контейнер, необходимо присутствие таможенника, только-только ввели это правило. Таможенник приехал, спрашивает, чего пришло.
Отвечаем – мебель. Предъявляем накладные, чеки, сертификаты, то есть всё, что положено. Проблем быть не должно. И вдруг! Гробы!
На лице таможенника удивление, как будто увидел привидение.
- Э, а это что такое?
- Как что? Гробы.
- Зачем?
Мы в шоке. Что значит – зачем? Привезли, значит, надо. Таможенник в ступоре, гробов он в контейнере ещё не видел. Стоит, чешет затылок. Ждём, когда даст разрешение на выгрузку.Наконец, его осенило.
- А документы?
- на что?
- Как на что, на гробы.
Блин! Мы не подумали, что на этот товар тоже нужны документы. Сообразили бы раньше, этим делом озаботились ещё в Белоруссии. Но нас ни на одной таможне этим не напрягли. А груз-то через границу вывезен.
Стоим теперь уже втроём озабоченные. На гробы нет никаких бумаг. Наконец, соображаю, если вещи для личного пользования, документы не нужны. Я так таможеннику и говорю.
- Это всё для личного пользования.
- Гробы для личного пользования?
- Ну да.
- А пять штук зачем?
- Ну, нас двое, мы на выбор взяли.
- А ещё один?
- Так выбирать будем.
- В смысле выбирать?
- Ну, например, я примерила, а он мне по размеру не подходит. Или не в цвет платья будет.
- А не проще платье поменять?
Теперь уже я на сотрудника таможни тупо смотрю.Тот ждёт вразумительного ответа. Мы молчим. И вдруг таможенник спохватывается.
Э, вы чего голову мне морочите! Под цвет платья ей не подойдёт! И по размеру не такой! Вы мне ещё про цвет глаз скажите!
- А что, про цвет глаз тоже можно подумать.
- А не по фиг будет под цвет глаз? Они же всё равно закрыты!
- Ну, да. Закрыты. Наверное, по фиг.
Таможенник начинает сердиться. Но делать что-то надо. Это же как-то придётся оформлять. Предлагаю один гроб оформить как мебель. Таможенник ехидно спрашивает, под какую мебель подпадает это произведение.
Время идёт, топчемся у контейнера часа два, но всё никак не можем решить, что делать с гробами. Вернее, с одним гробом. По два мы себе уже подписали. Но сотрудник таможни оказался буквоедом. Ему край надо как-то этот гроб оформить, или надо платить госпошлину. Мы и на это согласны. Но документов о стоимости гроба нет, с чего высчитывать?
У меня есть с собой чистые накладные на мебель. Говорю, что сейчас заполню чек и накладную. Таможенник соглашается. Я заполняю. Накладные польские, я на польском языке заполняю, пишу стоимость. Печати на накладных есть. Короче, полный порядок! Подаю документы. Капитан смотрит на накладные, как в афишу коза.
- Почему не на русском языке? Это какой язык?
- Польский. Гробы в Польше куплены, значит, на польском. Я умею на польском языке писать. Здесь всё написано правильно. Вот читайте- назвистко( название)-Трумны( гробы). Иле( сколько)- два.
Таможенник уже с уважением смотрит на меня. Ну, вот, думаю, сейчас подпишет, будем грузить. И вдруг!
- А переводчик?
-Какой переводчик?
- С польского. Я же не понимаю, что здесь написано.
- А Вам оно надо?
- Не знаю- пожимает плечами.
Я начинаю выходить из себя. Чего мы топчемся полдня непонятно из-за чего! Две таможни проехали, никому никакого дела до этих гробов не было. Тут непонятное рвение, его даже проверять никто не будет. Дались ему эти гробы! Или издевается? Так это и я умею!
- А давайте, мы вам этот гроб подарим!
- Мне? Зачем?
-Как зачем? Вот вдруг Вас завтра машина переедет( про себя думаю- или прибьёт кто-нибудь во время получения контейнера), а у Вас уже гроб есть. У Вас гараж есть?
- Есть.
- Отлично! Поставите гробик в гараже и будете знать, что он у Вас есть. Нет, правда, забирайте! Чего уж там! Вам самому ни в жизнь такой гроб не купить. А тут на халяву. Чего не взять?
Лицо государственного служащего наливается краской.
- Издеваетесь?
-Да что Вы! От чистого сердца. И вам хорошо и нам без проблем. Договорились?
Думал таможенник недолго. Наверное, подумал, что гроб заранее брать - плохая примета. Хотя гроб красивый. С другой стороны, куда он его денет? В гараже ставить – как-то не очень весело каждый день на него смотреть. Опять же, вдруг долго жить будет. Он размашисто расписывается, ставит печать на документах, шумно вздыхает и уходит.
Таможня дала добро.
(с) Лина Галиан