сортировать по:{sort}

Переводческие ляпы из женских романов

Женские романы пишутся и переводятся в промышленных масштабах, поэтому неудивительно, что эти истории часто изобилуют самыми восхитительными в своей нелепости ошибками.

Это реальные фразы, извлеченные редакторами из переводов любовных романов. К счастью, большая их часть не была пропущена в печать.


Потом его рот открылся без высокой связи с его мыслями.
Один взгляд медовых глaзок — и весь его здрaвый смысл переместился в штaны.
Он, кaк онa себе это предстaвляет, типичный генерaл: суровое лицо и туго нaтянутые носки...

Подробнее

Как думают шизофреники

Одно из воспоминаний во времена работы в психиатрической больнице.

Как обычно прихожу на обход в палату утром. Смотрю больных. Уже где-то в конце обхода один из больных просит о беседе.
Ну что же, время у меня есть, приглашаю его в кабинет, как обычно вешаю табличку « Не входить, идет беседа!»
Больной, мужчина сорока четырех лет, из них двадцать лет он провел в спецбольнице в Ленинграде и по решению суда переведен в нашу больницу для дальнейшего лечения, где лечится уже четыре года...

Подробнее